首頁>>>行業(yè)應用>>>政府     [相關廠商信息]

"電子翻譯"貼身服務外國人士 語音效果可與真人媲美

2007/05/17

  2008年奧運會期間,外國運動員、裁判員、觀眾及游客到北京后,不必再為語言障礙煩惱了。16日開幕的“科技圓夢想、和諧迎奧運”大型主題展推出的“電子翻譯”,可為他們提供貼身服務。

  “電子翻譯”是奧運多語言服務系統(tǒng)的形象名稱,將全面應用于北京奧運會。據奧運多語言服務供應商北京首都信息發(fā)展有限公司負責人介紹,“電子翻譯”采用移動終端、網站、呼叫中心等多種無線、在線、熱線服務方式,精通多國語言,可以為外國人士提供日?谡Z翻譯服務和實時的多語種賽事信息。

  奧運多語言服務系統(tǒng)可以將奧運最新信息、報道等通過機器輔助翻譯,并將各種信息以多語言方式同步發(fā)布。外國人士只需通過手機等終端,就可享受到“隨身翻譯”的服務。

  令人耳目一新的是,這套系統(tǒng)終端采用了先進的語音合成技術,語音效果可與真人發(fā)聲媲美。

新華網



相關鏈接:
GCCRM發(fā)布《呼叫中心客戶體驗研究報告》 2007-05-17
大唐中聯(lián)日前簽署新疆廣電呼叫中心項目 2007-05-17
“962010世博服務熱線”正式開通 2007-05-17
盡顯巨頭風采,全聚德開通4007全國統(tǒng)一服務熱線 2007-05-17
高密電力公司新版95598客服系統(tǒng)順利上線運行 2007-05-16

分類信息:  呼叫中心_與_語音應用  呼叫中心_與_市場動態(tài)  呼叫中心_與_政府  呼叫中心_與_市場動態(tài)
           呼叫中心_與_政府  市場動態(tài)_與_政府